PEN International calls for the immediate release of journalist Nathan Maung
(From PEN International): 23 June 2021 – PEN International and PEN Català welcome the release of unjustly imprisoned Catalan writers and civil society leaders Jordi Sànchez and Jordi Cuixart, who were serving a nine-year prison sentence for sedition through participation in Catalonia’s independence referendum held on 1 October 2017. Sànchez and Cuixart were among nine jailed Catalan politicians and activists pardoned by the Spanish government yesterday. All remain banned from public office, with the pardons conditional to them not committing serious crimes over a given period of time.
This event, organised by Letters With Wings, was dedicated to the women artists Chimengul Awut (award-winning Uyghur poet) and Nûdem Durak (a folk-musician of Kurdish origin who is a political prisoner in Turkey).
Participants included: Lia Mills (Chair of Irish PEN/PEN na hÉireann), Catherine Dunne, Celia de Fréine, Kate Ennals, Moyra Donaldson, Evgeny Shtorn, Gianluca Costantini (activist, cartoonist and visual artist), Antje Stehn (Rucksack, A Global Poetry Patchwork), Simone Theiss (Westminster and Bayswater Amnesty International Group) and Letters with wings’ poet members Nandi Jola, Csilla Toldy and Viviana Fiorentino. It was a powerful, inspirational evening and a great privilege to be involved at all.
(With thanks to the Imagine! Belfast Festival & its production staff: Richard, Emma, Gillian)
First, I want to acknowledge the horrific circumstances and the courage of the two women who this event has been set up to honour, Chimengul Awut and Nudem Durak. I also want to acknowledge what’s happening in Myanmar, where poets and artists are included among the hundreds of people imprisoned and killed during unarmed protests. Other readers will read the work of Burmese poets tonight, I leave that to them.
We take so much for granted, including the simple ability to dial into an event like this and speak freely, without fear of detention, or torture, or the fear of losing everything, our jobs, our homes, our lives.
You might ask, what difference can an event like this make? What is their point? If we are free to speak and other people aren’t, how does one of those facts meet the other?
At its most basic level, an event such as this introduces us to people we might otherwise never hear about – people just like us, except that they live in more oppressive, authoritarian states; people whose freedom can be taken away because they write or say or paint what they think.
What you do with the knowledge you gain here is up to you. The problem might seem too big for ordinary individuals to solve. But one positive step you can take is to decide to write to someone who is in prison, tonight. Maybe someone whose words you will meet for the first time in the next hour.
You may never know the difference your letter makes, but the testimonies of prisoners whose cases are monitored by PEN International tell us that a note or a card from a complete stranger can make the difference between light and darkness in a prison cell, just as art and literature can.
PEN International was founded on the principle of goodwill and fellowship among people who care about literature and the freedom of expression on which democracy depends. One of the things PEN has become known for is that its members write letters to writers and artists who have been imprisoned because of their work. The same principle is behind Letters With Wings, who have organised this event. (You might consider joining either or both of us.)
So one thing an event like this can do is to tell you – who are listening – about some of these courageous writers and activists and, importantly, encourage you to reach out and support someone who has been deprived of the kind of freedom we take for granted.
Prisoners report that such letters make all the difference to them during the unending, worrying days when they are cut off from family, friends, their future. It helps to know that people in the wider world know where they are and pay attention to what happens to them. It helps to remember that there is a wider world, waiting for their return.
One question we have been asked to address here is: Why do some governments fear the arts?
I think it’s because the arts nurture and express human faculties that can’t be obliterated by any external force or authoritarian regime: the imagination, the ability to empathise with other people; the capacities for love, hope, faith, idealism. The arts express what it is to be human in our time and place, and that brings news not everyone wants to hear, news that certain governments in particular want to suppress. So they bring in censorship, intimidation, vexatious lawsuits, punitive laws.
They can try to suppress artistic freedom along with every other kind, but with art that’s harder to do – because the work art does is not always out in the open. Art doesn’t just live in the moment when an image is seen, understood and felt, or when a poem is read. Much of it happens in our minds and hearts, in our imaginations. It takes root in us. It lives on when the moment has passed. You can’t imprison a story, or kill a song.
I’m going to read some examples that demonstrate the extraordinary resilience and power that prisoners find in literature. The writing they continue to do against overwhelming odds is not bitter, or negative; it’s not about recrimination or hatred. These voices soar, they are free. They rise far above their immediate circumstance and call us to join them, if we dare.
To illustrate the principle, here is a poem by Eva Gore Booth, a passionate advocate of the principles of non-violence, written in 1918 to her sister Constance (Markievicz) who was in prison. The sisters had an arrangement that they would think about each other at the same time every day. The poem says that even when we are separated by prison walls, we can reach each other.
The peaceful night that round me flows,
Breaks through your iron prison doors,
Free through the world your spirit goes,
Forbidden hands are clasping yours.
The wind is our confederate,
The night has left her doors ajar,
We meet beyond earth’s barred gate,
Where all the world’s wild Rebels are Eva Gore-Booth, Broken Glory 1918
Next I’ll read a poem by Ilhan Sami Çomak. Imprisoned in Turkey at the age of 22, 27 years ago. Ilhan is held in solitary confinement.
27 years. Alone in a cell.
What could he possibly write about? Life, love, light and colour. His mind, his imagination, his words are free. PEN Norway/Norsk PEN are running a brilliant campaign for Ilhan, which includes people writing poems for him, to which he responds with poems of his own. I urge you to visit the website and learn more (details in the chat).
What Good is Reading Poetry?
It’s good for making hands fine enough to touch silk
And for feeling the moment that stone turns impatient
It’s good for looking in the eyes of hungry cats
And extending curiosity out among all animals
It is the darkness that makes my night voice heard
And makes it easier to say ‘the moon will come up late’
For years my feet have been cold, so cold
When I say this, it helps me compare winter to snow
Spring will begin today, I know
Reading poetry helps me believe that feeling
It reminds me I don’t miss the Istanbul bustle
Lets me know things to tell my love in a letter
When I’m tired, to stop and rest, not to drink water when I sweat,
It helps me to cry and fret over wildfires, over death
To know anger’s reserved just for evil
To stop and ask forgiveness of women
To feel youth when young, to understand it later on,
It’s good for helping me to sit and write new poems
Good for helping me seduce and flatter
Then to kiss my love when the leaves turn yellow
Ilhan Sami Çomak
Translated by Caroline Stockford (reproduced with permission)
And finally, from writer and journalist Ahmet Altan, currently serving a 10 ½ year sentence in Turkey after being in pre-trial detention for over 3 years (he is 71 years old)
From I Will Never See the World Again
‘I am a writer.
I am neither where I am nor where I am not
Wherever you lock me up I will travel the world with the wings of my infinite mind.
Besides, I have friends all around the world who help me travel, most of whom I have never met.
Each eye that reads what I have written, each voice that repeats my name holds my hand like a little cloud and flies me over the lowlands, the springs, the forests, the seas, the towns and their streets. They host me quietly in their houses, in their halls, in their rooms.
I travel the whole world in a prison cell.
I am writing this in a prison cell.
But I am not in prison.
I am a writer.
I am neither where I am nor where I am not.
You can imprison me but you cannot keep me here.
Because, like all writers, I have magic. I can pass through your walls with ease.’
(Granta. pp. 211-2)
And that, I think, is exactly why certain governments fear the arts.
Irish PEN/PEN na hÉireann: www.irishpen.com (Website under revision, please be patient. Current campaigns are listed under “News”)
PEN International: https://pen-international.org/
Free the Poet (Ilhan Sami Çomak) https://ilhancomak.com/
Ahmet Altan I Will Never See the World Again (Granta, 2019)
Eva Gore Booth poem: “Comrades” from Broken Glory. Maunsel, 1918.
Dear friends, Dear PEN members,
A few days from now a large delegation – ten of us – will go to Mexico City . This will be a strong expression of solidarity for Mexican writers and journalists. It will also be unprecedented, with the entire Executive going – Hori Takeaki , Eric Lax and myself – as well as the Chair of the Writers in Prison Committee – Marian Botsford Fraser – and representatives of all four North American Centres, as well as the English and Japanese, all going to stand in public with our Mexican colleagues. Émile Martel, Russell Banks, Adrienne Clarkson, Gillian Slovo, Larry Siems and Adam Somers, as well as Renu Mandhane, head of the International Human Rights Program of the University of Toronto ’s Faculty of Law, will join the Executive.
We will be working with the three Mexican PEN Centres – Mexico , Guadalajara and San Miguel Allende. The culmination of this will be a public event organized by Jennifer Clement, President of PEN Mexico , and her members, involving the delegation and some 50 Mexican writers on Sunday, January 29.
There is also a public letter of solidarity to Mexican writers which I hope you will all sign. It is coming to you separately.
This is not a delegation of experts. It is a delegation of writers using our public voice. And what we do and say will be quickly transmitted to you in the hope that you will respond in your own countries.
This is all part of a sustained Mexican PEN campaign. Recently the Day of the Dead initiative initiated by Jens Lohman of Danish PEN and Tony Cohan of San Miguel PEN, spread our concerns about the threats faced by Mexican journalists throughout our membership. We hope that these new Mexican initiative will take on our campaign a stage further.
The PEN International Website
A lot of you are already sending material to the new website. This is what we need: Centres all over the world telling the rest of PEN about their work and their risks. Please contribute.
Finally, these last few weeks have been moving and historically important for Czech writers and for the belief in freedom of expression that all of us have. First, our former President, Jiří Gruša, one of the leading dissident writers of the post war period died. Then Václav Havel, about whom a great deal has rightly been written around the world. Then Ivan Jirous, whom Paul Wilson called the “leader of the Cultural Opposition”. Jirous was a poet, essayist and leader of the psychedelic rock band Plastic People of the Universe. The struggle to get him out of prison in part inspired the Chapter 77 movement. And finally, Josef Škvorecký has died, another great writer and leading dissident. Living in exile in Toronto he created 68 Publishers in 1971 and for two decades published banned Czech and Slovak writers. The books then made their way illegally back into Czechoslovakia . Of course, there are many more names, but when four courageous and inspired writers die almost together it should be marked as an important moment for all of us in PEN.
John Ralston Saul
EDIT: The link to the PENProtesta petition against impunity in Mexico is available here
PEN International Writers in Prisons Conference 24-26 March 2011.
On Saturday 26/03/2011 Emer Liston , Irish PEN delegate to the WiPC conference in
religious defamation at UN level , thus was identified the direct correlation between
Irish PEN’s campaign and International and Norwegian PEN’s campaigns.
On Sunday March 27 2011, Larry Siems received a notification that the UN would
not support any protection for religious defamation, Irish PEN awaits further
correspondence from PEN International, specifically from Frank Geary, an Irish
national and PEN International official based in London and who has a specific wish
to help with this campaign.
Writers Hail UN Accord Ending Push to Ban Blasphemy.
New York City, March 30, 2011—PEN American Center today praised the U.N. Human Rights Council for ending efforts to restrict speech considered offensive to religions, calling the Council’s recent unanimous vote on a religious tolerance resolution “a vital affirmation of the inextricably-linked rights of freedom of expression and religion.
“We are delighted that the OIC has come to share our view that in the necessary work of building mutual respect between the world’s religious traditions, the criminalization of speech about a religion—however offensive to its adherents—would have been an unhelpful step,” PEN President Kwame Anthony Appiah said today in New York. “This is especially so because incitement to violence on any basis, including religion, is already exempt from the wide protections for freedom of expression in international law.”